Culture
【my cup of tea】ってどんな意味?間違えやすい英語、あなたは正しく訳せますか?
Check!「my cup of tea」ってどんな意味?
このフレーズは「It’s not my cup of tea.」のように使います。
直訳すると「これは私の紅茶ではない」になりますが、それだと意味が通じませんよね・・・
では、実際はどういう意味なのでしょうか?正解を知りたい人は下にスクロールしてみてください!
正解はこちら!
Check!答えは「好み・得意」でした!
紅茶の銘柄や飲み方には人それぞれの好みがある、という意味に由来して、「好みである・得意である」と言うときに使います。特に「not」を付けて、相手の誘いをやわらかく断る際に用いられることが多く、先ほどの例文「It’s not my cup of tea.」は「それはあまり得意ではない(あまり興味がないから誘いにはのらない)」という意味になります。
どうでしたか?皆さんは正解しましたか?
ぜひ友達や家族にもシェアして、話のネタにしてみてくださいね ♪
監修者
くれは
インターナショナルスクール卒業後ロンドン大学へ入学、国際バカロレア取得・現インターナショナルスクール教師。学校では幼稚園〜高校と幅広く担当し、教科はデザインと国語。
デイ・エスケープロックバンド「Elresphy」のボーカルを務め、同時にデザイナー・カメラマン、被写体としても活動中。特技はイギリス英語とアメリカ英語の使い分けと殺陣。
文/andGIRL編集部